唐雎说信陵君原文及翻译注释(唐雎说信陵君原文及翻译)
今天菲菲来为大家解答以上的问题。唐雎说信陵君原文及翻译注释,唐雎说信陵君原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、唐雎说信陵君信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。
2、唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。
3、”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。
4、人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。
5、今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。
6、今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。
7、”信陵君曰:“无忌谨受教。
8、”注释译文作品注释说(shuì):游说。
9、2、信陵君:即魏公子无忌,魏昭王少子,安釐王的异母弟,封信陵君。
10、公元前257年,秦围赵之邯郸。
11、魏派晋鄙领兵救赵,畏秦,止于汤阴。
12、信陵君使如姬窃得调兵虎符,椎杀晋鄙,率兵大破秦军,解邯郸围。
13、晋鄙:战国时魏将。
14、3、邯郸(hán dān):赵国国都,今河北省邯郸市。
15、4、破:打败,打垮。
16、5、存:存在,存活。
17、这里是使......幸存。
18、6、赵王:赵孝成王。
19、惠文王之子,名丹。
20、赵国第八君,公元前265年~公元前245年在位。
21、7、唐雎(jū):战国魏人,安陵君之臣,此时为信陵君食客。
22、8、憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。
23、9、德:恩惠。
24、这里指别人对自己好的的方面。
25、10、卒然:“卒”通“猝”,突然。
26、1谨:郑重。
27、12、受教:接受教诲。
28、白话译文信陵君杀死晋鄙,夺得军权,领兵解救邯郸,击败秦军,保存了赵国。
29、赵王亲自到邯郸郊外迎接信陵君。
30、唐雎对信陵君说:“臣听说过这样的话:“‘事情有不可以知道的,也有不可以不知道的;有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。
31、’”信陵君说:“你这番话是什么意思?”唐雎回答说:“别人憎恨我,我不可以不知道;我憎恨别人,不可以让人知道。
32、别人对我有恩德,我不可以忘掉;我对别人有恩德,我不可以不忘掉。
33、如今您杀死晋鄙,解救邯郸,击败秦军,保存了赵国,这是大恩大德的事啊。
34、现在赵王要亲自到郊外迎接您,在会见赵王的仓促之间,望您千万忘掉自己对赵国的恩德。
35、”信陵君说:“无忌我由衷地领受教诲。
36、“。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢