唐雎说信陵君原文及翻译注释(唐雎说信陵君原文及翻译)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。唐雎说信陵君原文及翻译注释,唐雎说信陵君原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。唐雎说信陵君原文及翻译注释,唐雎说信陵君原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、唐雎说信陵君信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

2、唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

3、”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

4、人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

5、今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

6、今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。

7、”信陵君曰:“无忌谨受教。

8、”注释译文作品注释说(shuì):游说。

9、2、信陵君:即魏公子无忌,魏昭王少子,安釐王的异母弟,封信陵君。

10、公元前257年,秦围赵之邯郸。

11、魏派晋鄙领兵救赵,畏秦,止于汤阴。

12、信陵君使如姬窃得调兵虎符,椎杀晋鄙,率兵大破秦军,解邯郸围。

13、晋鄙:战国时魏将。

14、3、邯郸(hán dān):赵国国都,今河北省邯郸市。

15、4、破:打败,打垮。

16、5、存:存在,存活。

17、这里是使......幸存。

18、6、赵王:赵孝成王。

19、惠文王之子,名丹。

20、赵国第八君,公元前265年~公元前245年在位。

21、7、唐雎(jū):战国魏人,安陵君之臣,此时为信陵君食客。

22、8、憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

23、9、德:恩惠。

24、这里指别人对自己好的的方面。

25、10、卒然:“卒”通“猝”,突然。

26、1谨:郑重。

27、12、受教:接受教诲。

28、白话译文信陵君杀死晋鄙,夺得军权,领兵解救邯郸,击败秦军,保存了赵国。

29、赵王亲自到邯郸郊外迎接信陵君。

30、唐雎对信陵君说:“臣听说过这样的话:“‘事情有不可以知道的,也有不可以不知道的;有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。

31、’”信陵君说:“你这番话是什么意思?”唐雎回答说:“别人憎恨我,我不可以不知道;我憎恨别人,不可以让人知道。

32、别人对我有恩德,我不可以忘掉;我对别人有恩德,我不可以不忘掉。

33、如今您杀死晋鄙,解救邯郸,击败秦军,保存了赵国,这是大恩大德的事啊。

34、现在赵王要亲自到郊外迎接您,在会见赵王的仓促之间,望您千万忘掉自己对赵国的恩德。

35、”信陵君说:“无忌我由衷地领受教诲。

36、“。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!